115 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:PACKAGE VERSION"
"Report-Msgid-Bugs-To:"
"POT-Creation-Date:2024-04-15 19:36+0600"
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE"
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
"Language-Team:LANGUAGE <LL@li.org>"
"Language:"
"MIME-Version:1.0"
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding:8bit"
"Plural-Forms:nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
#: static/js/dashboard.js:8
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: static/js/dashboard.js:9
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: static/js/dashboard.js:10
msgid "March"
msgstr "Март"
#: static/js/dashboard.js:11
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: static/js/dashboard.js:12
msgid "May"
msgstr "Май"
#: static/js/dashboard.js:13
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: static/js/dashboard.js:18
msgid "Students"
msgstr "Студенты"
#: static/js/dashboard.js:24
msgid "Teachers"
msgstr "Учителя"
#: static/js/dashboard.js:30
msgid "Admins"
msgstr "Админы"
#: static/js/dashboard.js:36
msgid "Stuffs"
msgstr "Вещи"
#: static/js/dashboard.js:52
msgid "Website Traffic"
msgstr "Трафик веб-сайта"
#: static/js/dashboard.js:71
msgid "Comp.S"
msgstr "Информатика"
#: static/js/dashboard.js:77
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: static/js/dashboard.js:83
msgid "Civil Eng"
msgstr "Гражданское инженерство"
#: static/js/dashboard.js:89
msgid "Accounting"
msgstr "Бухгалтерский учет"
#: static/js/dashboard.js:95
msgid "Business M."
msgstr "Бизнес М."
#: static/js/dashboard.js:111
msgid "Enrollment per course"
msgstr "Запись на курс"
#: static/js/dashboard.js:129
msgid "Comp sci."
msgstr "Компьютерная наука."
#: static/js/dashboard.js:135
msgid "Civil eng."
msgstr "Гражданский инженерство."
#: static/js/dashboard.js:141
msgid "Architect."
msgstr "Архитектор."
#: static/js/dashboard.js:147
msgid "Economics"
msgstr "Экономика"
#: static/js/dashboard.js:163
msgid "Students average grade (performance)"
msgstr "Средняя оценка учащихся (успеваемость)"
#: static/js/dashboard.js:172
msgid "Man"
msgstr "Мужчина"
#: static/js/dashboard.js:173
msgid "Women"
msgstr "Женщины"
#: static/js/dashboard.js:176
msgid "Students Gender Dataset"
msgstr "Набор гендерных данных студентов"
#: static/js/dashboard.js:194
msgid "Students Gender"
msgstr "Пол студентов"
#: static/js/dashboard.js:203 static/js/dashboard.js:235
msgid "PHD"
msgstr "КАНДИДАТ НАУК"
#: static/js/dashboard.js:204 static/js/dashboard.js:236
msgid "Masters"
msgstr "Магистр"
#: static/js/dashboard.js:205 static/js/dashboard.js:237
msgid "BSc degree"
msgstr "Степень бакалавра"
#: static/js/dashboard.js:208
msgid "Lecturer Qualifications Dataset"
msgstr "Набор данных о квалификациях преподавателей"
#: static/js/dashboard.js:226
msgid "Lecturer qualifications"
msgstr "Квалификация преподавателя"
#: static/js/dashboard.js:240
msgid "Students level"
msgstr "Уровень студентов"
#: static/js/dashboard.js:258
msgid "Student levels"
msgstr "Уровни студентов"